《哥斯拉减一》英文版因改变核心台词而遭抨击

   日期:2025-01-13     来源:本站    作者:admin    浏览:76    
核心提示:      《哥斯拉减一》创下了日本电影在美国票房最高纪录,仅次于《卧虎藏龙》和《美丽人生》。影迷们称赞这部电影回归了战

  

  

  《哥斯拉减一》创下了日本电影在美国票房最高纪录,仅次于《卧虎藏龙》和《美丽人生》。影迷们称赞这部电影回归了战后日本的根源,但配音是迪斯科

  对英译版的翻译缺陷表示不满。尽管存在翻译问题,《哥斯拉减一》还是同时登上了Netflix和iTunes的第一名,创造了流媒体的历史。

  自2024年6月1日在Netflix首播以来,《哥斯拉减一》再次成为各地粉丝谈论的话题,许多人是第一次体验该剧。《哥斯拉减1》于2023年上映,票房高达1.158亿美元,而预算约为1000万美元,成为有史以来票房最高的日本哥斯拉电影。在美国,它迅速成为有史以来票房最高的日本电影,也是票房第三高的外语片,仅次于《卧虎藏龙》和《美丽人生》。

  Godzilla Minus One

  哥斯拉减一

  发布日期2023年12月1日

  导演隆山崎

  投神木亮之介,山田孝之,安藤樱

  主要类型行动

  然而,虽然粉丝们对东宝电影给予了当之无愧的赞扬,但在X(以前的Twitter)上,也有许多人对《哥斯拉减一》的英文配音版本提出了质疑,因为它改变了电影结尾一条非常重要的台词。当志岛得知他一生的挚爱纪子还活着时,两人在一个感人的场景中重聚,纪子在日本版中问他:“你的战争终于结束了吗?”这个问题既指的是岛渚与哥斯拉的字面上的战争,但更微妙的是,这也是他在电影过程中爆发的个人战争。

  在英语配音版的《哥斯拉减一》中,这些词在翻译中丢失了,取而代之的是纪子在同一个场景中用英语问:“你的这场战争最终能结束吗?”这句话的语气让Noriko听起来更像是被Shikishima惹恼了,而不是问一个真诚的问题,目的是引起情绪上的反应。

  粉丝们在社交媒体上表达了他们对翻译的不满,一位用户表示,他们“永远不会原谅配音者改变了电影中最具影响力的台词”。

  越来越多的用户纷纷表示赞同,有人说这是他们“最大的抱怨”,还有人说配音版比日本原版“弱”多了。

  作为近年来最受期待的流媒体作品之一,尽管其英文配音版本存在缺陷,但《哥斯拉减一》出人意料地首次亮相就创造了一点历史。在2024年2月1日离开影院后,几乎没有关于这部电影何时会进入美国家庭媒体的信息。在没有任何警告的情况下,它于2024年6月1日向Netflix用户开放,与电影的视频点播购买和租赁发行同时进行。

  粉丝们毫不犹豫地传播这部奥斯卡获奖电影《哥斯拉》,这使得它不仅在Netflix上排名第一,而且在iTunes上排名第一,成为历史上第一部同时在订阅平台和付费平台上占据榜首的电影。

  Godzilla in Godzilla MInus One alo<em></em>ngside a group of legendary kaiju.相关的

  《哥斯拉减一》导演希望续集中出现更多传奇怪兽

  《哥斯拉减一》的导演山崎隆透露希望拍续集,他希望在刻画怪兽大战时保持严肃的基调。

  虽然官方还没有宣布《哥斯拉减一》的续集,但鉴于它的成功,它似乎不可避免地会在某个时候出现。与此同时,据报道,导演山崎隆已经找到了他的下一部电影,这部电影不会是《哥斯拉》的续集,而是改编自漫画系列《赤脚世代》。

  《哥斯拉减1》可以在Netflix上观看。

 
打赏
 
更多>同类文章

推荐图文
推荐文章
点击排行