伦敦:每周被600个煤气罐瘫痪的妇女欢迎禁令bb0英国新闻

   日期:2024-12-27     来源:本站    作者:admin    浏览:95    
核心提示:      一名女子在一周内服用了600罐笑气,导致瘫痪并坐在轮椅上,她对下个月将其定为非法表示欢迎。  凯里-安妮·唐纳森

  

  

woman in wheelchair from gas cannisters

  一名女子在一周内服用了600罐笑气,导致瘫痪并坐在轮椅上,她对下个月将其定为非法表示欢迎。

  凯里-安妮·唐纳森今年26岁,来自伦敦纽汉,18岁时,她在派对上对酒精上瘾。

  21岁时,她的腿和脚麻木了,最后坐在轮椅上。

  麻木现在已经蔓延到她的手,在强迫自己拄着拐杖走路之后,她从未像现在这样挣扎过。

  作为政府打击反社会行为的一部分,这种C类毒品将从11月8日起被定为非法。

  在昨天的宣布之后,克里-安妮说:“我不认为法律会让它离开街道。如果有人想要它,总会有办法买到它。

  “孩子们总能找到途径获得非法毒品,所以我不确定这是否真的能阻止他们,但至少应该能推高价格,防止过度使用。”

  她补充说:“我一醒来就直接坐到气球上。

  这就是为什么一捆干草在伦敦千禧桥下面晃来晃去

  Greta Thunberg在Lo被捕后被警方起诉ndon抗议

  令人惊讶的罗伦敦社区被评为世界上最酷的居住地之一

  要获取首都的最新消息,请访问Metro.co.uk参观Metro's Lo伦敦新闻中心。

  Kerry-Anne Donaldson, 26, left wheel-chair bound after 'abusing' nitrous oxide (NOS). See SWNS story SWTPnos. A woman left unable to use her legs after fueling a 'hippy crack' addiction with 600 canisters a week has backed the decision to make possession a criminal offence. Kerry-Anne Donaldson, 26, is now wheelchair-bound after 'abusing' nitrous oxide (NOS), also known as 'laughing gas', for years. The former receptionist, from Newham, East London, says she became addicted to the high. Prime Minister Rishi Sunak announced on Mo<em></em>nday (27/3) that nitrous oxide would become a class C drug, making possession illegal.

  Kerry-Anne Donaldson, 26, left wheel-chair bound after 'abusing' nitrous oxide (NOS). See SWNS story SWTPnos. A woman left unable to use her legs after fueling a 'hippy crack' addiction with 600 canisters a week has backed the decision to make possession a criminal offence. Kerry-Anne Donaldson, 26, is now wheelchair-bound after 'abusing' nitrous oxide (NOS), also known as 'laughing gas', for years. The former receptionist, from Newham, East London, says she became addicted to the high. Prime Minister Rishi Sunak announced on Mo<em></em>nday (27/3) that nitrous oxide would become a class C drug, making possession illegal.

  “我一直在追寻我最初感受到的快感,但因为我的头脑已经在飞速运转,我找不到它。

  “我现在不能移动我的腿,不得不在轮椅上吃很多止痛药。

  “当我拿气球的时候,我几乎不吃东西,所以我现在贫血,呼吸急促影响了我的哮喘。”

  “我爸爸是我的主要照顾者,我很幸运能得到他、妈妈和姐妹们的支持。我不知道没有他们我该怎么办。”

  21岁的时候,凯丽-安妮第一次注意到它对她身体的影响,她去看了医生。

  一氧化二氮是一种合法用于医药和餐饮的气体。

  它通常装在较小的银罐中出售,用于餐饮和活动,这通常是用户获得它的方式。

  将NOS作为药物使用的最常见方法是将气体转移到气球中并吸入气球。

  有些人直接从罐子里吸入一氧化氮,但这是非常危险的。

  期望的效果是感到咯咯笑,放松,欣快和扭曲现实。它还会让人感到焦虑、偏执和头晕。效果只持续大约两分钟。

  这种气体的作用是暂时阻止氧气进入血液。

  来源:弗兰克

  Kerry-Anne Donaldson, 26, left wheel-chair bound after 'abusing' nitrous oxide (NOS). See SWNS story SWTPnos. A woman left unable to use her legs after fueling a 'hippy crack' addiction with 600 canisters a week has backed the decision to make possession a criminal offence. Kerry-Anne Donaldson, 26, is now wheelchair-bound after 'abusing' nitrous oxide (NOS), also known as 'laughing gas', for years. The former receptionist, from Newham, East London, says she became addicted to the high. Prime Minister Rishi Sunak announced on Mo<em></em>nday (27/3) that nitrous oxide would become a class C drug, making possession illegal.

  她说:“他说我之所以疼痛,不能走路是因为它造成的损伤。”

  “它会阻碍氧气进入你的身体和大脑,破坏你体内的维生素B12水平。”

  当克里-安妮被放到轮椅上并开始恢复时,她又开始从早到晚吸入这种气体。

  后来,她的双腿变得麻木,导致她再次停止服用维生素B12。

  她还卧床数月,最简单的事情,比如洗澡和穿衣服,都要依靠家人和朋友的帮助。

  她说:“大约一个月前,我开始很难用手,不得不用两只手喝杯子里的水。”

  “医生说我的叶酸和铁含量很低,但在过去的几年里,除了给我开止痛药之外,这并没有多大帮助,最近他们还把我转到了疼痛诊所。”

  她很高兴新的法律有望让以前容易获得的毒品远离街头,因为她强烈地感到要拯救其他青少年免于同样的命运。

  她说:“我在Tiktok上开了一个账号@_theydon ' tloveyou,并发布了一些关于我的故事的视频,有些视频在网上疯传。”

  “我觉得这可能是我的使命——帮助别人,这真的改善了我的心理健康,即使在气球出现之前,这也从来没有好过。”

 
打赏
 
更多>同类文章

推荐图文
推荐文章
点击排行